おさんぽのぼう??


"おしゃんぽのぼう"って...
"お散歩の棒"??…意味わからんし。
パジャマに着替えるのになんか関係ある??
これは完全に意味不明だなー...
脈絡なさすぎて。
だいきの解読不能語第2弾。
お風呂上り、
だいきがパジャマに着替えながら
にこにこして聞いてきた。
「ねー、おかーしゃん!
おしゃんぽのぼう、たべない??」
何?何て言った??
"おしゃんぽのぼう"って…"お散歩の棒"なのか!?
いったい何のこと??
しかも"棒を食べる"って何??
「え!?
"おさんぽのぼう"??」
って聞き返したら
声と顔に不信感がにじんでたのか
むっとした感じで答えるだいき。
「おしゃんぽのぼう!!
くろいの!!」
全くわかんないよ!!
黒い棒なの?
余計混乱する〜
結局なんなのかわかんなくて
でもだいきにあわせて
「そっかー、おさんぽのぼうね〜」
って適当に返事しておいたんだけど...
いったい何なの!?
"おさんぽのぼう"!!
誰か教えて〜

















